• 14.12.2024.

Zašto je problem kapetanica, a nije sluškinja i čistačica

foto: pixabay.com

I pored preporuke poverenice za zaštitu ravnopravnosti postavlja se pitanje da li će pilotkinja, novinarka, advokatica i psihološkinja ući u udžbenike. Zavod za unapređenje obrazovanja i vaspitanja poslao je izdavačima samo mišljenje Odbora za standardizaciju srpskog jezika.

Brankica Janković, poverenica, kaže da je rodno osetljiv, diferenciran jezik predviđen i definisan Zakonom o rodnoj ravnopravnosti. Ukazuje da je problem politikološkinja, kapetanica, a da nije problem sluškinja, čistačica, negovateljica i da nam je zato važna i rodna jezička ravnopravnost.

Fotografija poverenice za zaštitu ravnopravnosti kako lepi sličice fudbalera, brzo je stigla na sve portale. Sve je mnogo jasnije kada se pročita tekst ispod slike: „Menjala sam lepljenje sličica za peglanje sa dečacima i dobro sam prošla.“ Da li se u menjanju predrasuda počinje od svoje kuće?

Pilotkinja, novinarka, advokatica i psihološkinja, uprkos preporuci poverenice za zaštitu ravnopravnosti izgleda ipak neće ući u udžbenike.

Brankica Janković kaže za RTS da ne bi tek tako tvrdila da neće biti mesta rodno osetljivom diferenciranom jeziku koji je predviđen i definisan Zakonom o rodnoj ravnopravnosti koji je Skupština usvojila prošle godine.

„Time je potvrdila da postoji politička volja da se neka ponašanja, obrasci pa i oni jezički koji su se ustanovljavali ovih prethodnih godina nađu svoje mesto u javnom prostoru. Nejasno je zbog čega je Zavod za unapređenje obrazovanja i vaspitanja poslao izdavačima samo mišljenje Odbora za standardizaciju srpskog jezika“, istakla je poverenica.

Smatra da nema ničeg što narušava naš jezik kada se upotrebljava ženski i muški rod jer smo svi učili u školi rod, broj i padež.

„I ne postoji zaista tu nikakav jezički problem. To je stvar dogovora, standardizacije, stvar dogovora onih koji imaju moć nad jezikom“, smatra Jankovićeva.

Napominje da su žene odavno ušle u sva zanimanja iako, smatra da još postoji rodna podela zanimanja koja vodi žene da rade u manje plativim zanimanjima.

Izričita je da su sva zanimanja i za žene i za muškarce, a da ona treba da se izaberu u skladu sa željama i mogućnostima.

Zašto je važna jezička rodna ravnopravnost
Brankica Janković ističe da jezik mi oblikujemo, ali i da on stvara nas i odražava stanje u društvu.

„Reči svašta mogu, reči su vrlo moćno oružje, u ovom slučaju oruđe. Može pomagati, utiče na rodnu ravnopravnost. Problem je politikološkinja, kapetanica, generalka, to je problem, a nije problem sluškinja, čistačica, negovateljica“, ukazala je poverenica.

Kaže da ministra ne obavezuje njihova preporuka, ali da ga obavezuje zakon i da je on poslednja instanca koja odobrava udžbenike.

„Moramo se držati zakona i onoga što smo potpisali, a ne da čim se nekome, pojedincima ili nekoj organizaciji ne svidi ono što je uvedeno kao promena da se reaguje povlačenjem. Društvo valjda ide napred i ima svoje zakonomernosti. Mislim da se nije ovaj jezik tek tako preko noći uveden, nego se razvijao“, zaključila je Jankovićeva.

rts.rs

 

Violeta

Prethodni članak

Bez vode deo Takovske

Sledeći članak

Pojačana kontrola saobraćaja u zonama pešačkih prelaza